日本在线观看,托着她的臀一下一下深捣,国产午夜亚洲精品第一区,西西人体大胆www4444

    歷史搜索

您有待付款訂單,請(qǐng)盡快完成支付

首頁(yè)> 公告> 雙語(yǔ) | 全球富豪最熱衷的移民國(guó)家竟然是TA!

雙語(yǔ) | 全球富豪最熱衷的移民國(guó)家竟然是TA!

2017-07-17 13:01

導(dǎo)讀:根據(jù)財(cái)富研究機(jī)構(gòu) New World Wealth 的最新報(bào)告, 2016年澳大利亞富豪移民增加四成,打敗了傳統(tǒng)的移民國(guó)家——美國(guó)和英國(guó),成為全球最受富豪歡迎的移民目的地,尤其受到中國(guó)和印度富豪們的青睞。

CNN Money 

February 21, 2017

 

Where millionaires are moving: Australia tops the list

 

An estimated 11,000 millionaires moved to Australia in 2016, according to a new report by wealth research firm New World Wealth. The U.S. and U.K. have traditionally attracted the highest number of wealthy migrants. But the allure of Australia has increased in recent years, especially for wealthy citizens of China and India.

 

根據(jù)財(cái)富研究公司新世界財(cái)富的最新報(bào)告,去年全球大約有1.1萬(wàn)名百萬(wàn)富翁移民澳大利亞。雖然在歷史上來(lái)看,英美吸引了最多的富豪移民,但最近幾年,澳大利亞對(duì)移民的吸引力不斷上升,尤其受到中國(guó)和印度富裕階層的歡迎。

 

New World Wealth said migrating millionaires are drawn to the sunny Australian lifestyle, as well as the country's highly rated health care system,which is considered to be in better shape than those in the U.S. and U.K. It's considered a safe place to live and raise children, and it's geographically isolated from conflicts in the Middle East and the refugee crisisin Europe.

 

Business considerations also play a role: Australia is a good base for doing business in emerging Asian countries such as China, South Korea,Singapore and India.

 

上述報(bào)告稱,移民的富豪主要看中的是澳大利亞充滿陽(yáng)光的生活方式和完善的醫(yī)療保障體系,這些都比美國(guó)和英國(guó)更勝一籌。同時(shí)澳大利亞的地理位置讓它遠(yuǎn)離了中東沖突和歐洲的難民危機(jī),因此,澳大利亞是生活以及撫養(yǎng)孩子最安全的選擇之一。

 

另外,商業(yè)優(yōu)勢(shì)也在移民考量之中。澳大利亞也是中國(guó)、韓國(guó)、新加坡和印度等新興國(guó)家發(fā)展業(yè)務(wù)的良好目的地。

 

The U.S. is still considered a highly desirable destination, welcoming 10,000 foreign millionaires last year. New World Wealth expects demand to remain high.

 

"We don't think the new leadership in the U.S. will have a big impact. We expect another big net inflow of high-net worth individuals into the U.S. in 2017," said Andrew Amoils, head of research at New World Wealth.

 

美國(guó)仍然是移民的理想目的地,去年大約1萬(wàn)名外國(guó)富豪移居到此。新世界財(cái)富預(yù)計(jì)這種需求仍將保持旺盛。

 

新世界財(cái)富的負(fù)責(zé)人艾默思(Andrew Amoils)表示:“新的美國(guó)總統(tǒng)上任并不會(huì)對(duì)富豪移民產(chǎn)生巨大影響。我們預(yù)期,另一個(gè)高凈值人群移民美國(guó)的凈流入高潮將在2017年出現(xiàn)?!?/p>

 

Canada also saw of surge of 8,000 new millionaires coming to its shores. Rich Chinese citizens are moving to Vancouver while Europeans generally head to Toronto and Montreal.

 

加拿大也在去年接受了8000名百萬(wàn)富豪移民。中國(guó)富人喜歡去溫哥華,而歐洲富人更偏愛去多倫多和蒙特利爾。

 

Meanwhile, France is suffering from a major exodus of rich individuals. Over 12,000 millionaires left France last year, according to New World Wealth. In total, the country has experienced a net outflow of over 60,000 millionaires since 2000.

 

The authors cited religious tensions as one reason why the rich are packing their bags. France's sluggish economy and recent terror attacks may also be contributing to the exodus.

 

和上述幾個(gè)國(guó)家加速接受全球富豪的趨勢(shì)相反,法國(guó)正在遭受大批富豪的逃離。據(jù)報(bào)告,去年共有1.2萬(wàn)名百萬(wàn)富豪“逃離”法國(guó)。從2000年開始,這個(gè)國(guó)家總共凈流出超過(guò)6萬(wàn)名百萬(wàn)富豪。

 

法國(guó)國(guó)內(nèi)的宗教沖突成為這些富人之所以打包走人的原因之一。另外法國(guó)經(jīng)濟(jì)疲軟和最近的恐怖襲擊也可能是導(dǎo)致富翁大量外流的原因。

 

Rich individuals still face visa and passport restrictions when moving to a new country.

 

Investor visa programs have become an increasingly popular option, especially for millionaires in the Middle East and Asia. But only one in five migrating millionaires actually use these programs for their move. "Most still come in via work transfers, second passports, ancestry visas, spousal visas and family visas," the authors said.

 

富豪移民和一般人一樣,也都會(huì)面臨簽證和護(hù)照的限制。

 

投資簽證項(xiàng)目越來(lái)越流行,尤其是對(duì)來(lái)自中東和亞洲的富豪群體。但是全球也只有五分之一的百萬(wàn)富豪會(huì)通過(guò)投資簽證項(xiàng)目進(jìn)入新的國(guó)家。“大多數(shù)人還是通過(guò)工作調(diào)動(dòng)、第二國(guó)護(hù)照、祖籍簽證、配偶簽證和家庭簽證來(lái)移民的?!?/p>

 

 

登錄或注冊(cè)以獲得最佳體驗(yàn)

歡迎

上次學(xué)習(xí)

學(xué)習(xí)報(bào)告

點(diǎn)擊進(jìn)入會(huì)員中心了解更多特權(quán)信息